مانند بومی ها عربی حرف بزن !

نکاتی پیرامون فن ترجمه 1

1- ماضی مطلق (ساده):    وعد: (وعده داد)      نصر:(یاری کرد)

طرز منفی کردن ماضی مطلق:  ما+ فعل ماضی= ماضی منفی    مانند: ماجلس: ننشست

لم+فعل مضارع= ماضی منفی ساده      مانند: لم یجلس: ننشست

 

2- ماضی استمراری :    می+ماضی مطلق= مانند (می رفت)

طرز ساخت ماضی استمراری در زبان عربی :

کان(مشتقات آن)+فعل مضارع=ماضی استمراری ، مانند:کان یذهب:( می رفت )  کنت تذهب:می رفتی

طرز منفی کردن ماضی استمراری:

ما+کان(مشتقات آن)+فعل مضارع  مانند:ماکان یذهب: نمی رفت.

کان(مشتقات آن)+لا+فعل مضارع   مانند: کان لا یذهب: نمی رفت.

 

ادامه مطلب...
۱۰ بهمن ۹۳ ، ۲۳:۲۱ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
سجّاد

مکالمات اولیه

مکالمات اولیه

 

ممنونم، سپاسگزارم

شکرا لک، شکرا.

خیلی ممنون

شکرا جزیلا.

خوش آمدید

اهلا و سهلا

لطفا

رجاء، من فضلک

بله

نعم

خیر، نه

لا، کلا

ببخشید، معذرت می‌خواهم

عفوا، عذرا

شرمنده

انا اسف

نمی‌فهم

لا افهم

من عربی صحبت نمی‌کنم

أنا لا أتکلم العربیة.

من به خوبی عربی صحبت نمی‌کنم

أنا لا أتکلم العربیة جیدا.

آیا فارسی صحبت می‌کنید؟

هل تتکلم اللغة الفارسیة؟

لطفا شمرده تر صحبت کنید.

یتکلم ببطء، رجاء.

اسم شما چیست؟

ما اسمک؟

حال شما چطور است؟

کیف حالک؟

ایستگاه مترو کجاست؟

أین مترو الانفاق؟

رستوران خوب کجاست؟

هل هناک معطم جیدا؟

تلفن عمومی کجاست؟

هل هناک هاتف عمومی هنا؟

آیا می توانم به اینترنت وصل شوم؟

هل یمکننی الحصول على الإنترنت؟

می توانی به من کمک کنی؟

هل تستطیع مساعدتی؟

 
۰۵ بهمن ۹۳ ، ۱۴:۳۰ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
سجّاد

اَلدَّرسُ الأوّلُ

حضوری گر همی خواهی از او غافل مشو حافظ

                                           مَتَی ما تلق من تهوِی دَعِ الدنیا و اهملها

هر گاه کسی را که دوست داری می بینی از دنیا دست بر دار و آن را ترک کن

 

إلهی إلهی فقیـرٌ أتاک .

ای معبود من ای معبود من فقیری نزد تو آمد

 

هَب لنا من لدنکَ رَحمَة ً  إنَّک أنت الوهَّابُ.

از نزدت به ما رحمتی ببخش براستی تو همان بسیاربخشنده ای.

ادامه مطلب...
۰۲ بهمن ۹۳ ، ۱۸:۲۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
سجّاد